Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

no hubo caso de echarle porque se marchó por su voluntad

  • 1 caso

    m
    1) слу́чай; собы́тие; происше́ствие

    caso ordinario, extraordinario — обы́чный, необы́чный слу́чай

    2) (отде́льный) слу́чай; эпизо́д

    caso particular — осо́бый, тж ча́стный слу́чай

    3) (возмо́жный, вероя́тный) слу́чай; обстоя́тельство

    caso imprevisto — непредви́денный слу́чай

    en caso de fuerza mayor — под давле́нием обстоя́тельств

    4) (подходя́щий, удо́бный) слу́чай; (благоприя́тная) возмо́жность

    cuando llegue el caso — когда́ предста́вится слу́чай, возмо́жность

    5) (характе́рный) слу́чай, приме́р; образе́ц; обра́зчик
    6) (тру́дный) слу́чай, де́ло; пробле́ма

    caso de conciencia — а) щекотли́вый, делика́тный вопро́с б) де́ло че́сти; мора́льный долг

    caso perdido pred — пропа́щий, поги́бший челове́к; тяжёлый слу́чай разг

    7) де́ло; ситуа́ция; положе́ние
    8)

    caso (de) que, dado, puesto (el) caso (de) que + Subj — (в слу́чае,) е́сли

    dado caso decidas venir, avísame — е́сли реши́шь прийти́, извести́ меня́

    S: darse: se dio el caso (de) que... — случи́лось (так), что...

    el caso es queа) + Ind де́ло в том, что... б) + Subj гла́вное (в том), что́бы...;

    (en) caso de + inf — в слу́чае, е́сли...; в слу́чае чего

    en (un) caso extremo; en último caso — в кра́йнем слу́чае

    en cualquier caso; en todos los casos — в любо́м слу́чае

    en todo caso — а) во вся́ком слу́чае б) в лу́чшем слу́чае; от си́лы

    en tu, etc, caso... — будь я на твоём и т п ме́сте...

    estar en el caso de + inf — быть в том положе́нии, когда́ тре́буется + инф

    haber caso gen neg — быть возмо́жным, тж необходи́мым, ну́жным

    no hubo caso de echarle porque se marchó por su voluntad — не пришло́сь выставля́ть его́ вон - он ушёл сам

    hacer, venir al caso gen neg — име́ть отноше́ние к де́лу; быть уме́стным

    hacer caso a; de uno; de algo — уделя́ть внима́ние, придава́ть значе́ние кому; чему

    hacer caso omiso de algo — не обрати́ть внима́ния на что; пренебре́чь чем

    ir al caso — перейти́, верну́ться к де́лу, к предме́ту разгово́ра

    llegado el caso; si llega (el) caso — е́сли пона́добится

    no sea caso que + Subj — как бы не; не ро́вен час

    para cada caso — в ка́ждом слу́чае осо́бо

    para el caso — для э́того, да́нного слу́чая

    poner a uno en el caso de + inf — поста́вить пе́ред необходи́мостью, вы́нудить кого + инф

    poner algo por caso — а) взять как приме́р, к приме́ру что б) предположи́ть; допусти́ть

    pongamos por caso que... — допу́стим, что...

    9) юр слу́чай; (суде́бное) де́ло

    caso fortuito, litigioso — непредви́денный, спо́рный слу́чай

    caso juzgado — рассмо́тренное (судо́м) де́ло

    considerar, investigar, reconsiderar un caso — рассма́тривать, рассле́довать, пересма́тривать де́ло

    10) лингв паде́ж

    caso recto — прямо́й паде́ж

    caso oblicuo, terminal — ко́свенный паде́ж

    11) pred разг не́что (сло́жное, осо́бенное); кре́пкий оре́шек; не шу́тка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > caso

См. также в других словарях:

  • Caso — (Del lat. casus, caída, accidente, caso gramatical.) ► sustantivo masculino 1 Hecho o situación que sucede o puede suceder: ■ le contaron un caso extraordinario; llegado el caso, ya veríamos qué hacer. SINÓNIMO acontecimiento suceso 2 Problema o… …   Enciclopedia Universal

  • Historia de la NBA — Este artículo o sección puede ser demasiado extenso(a). Algunos navegadores pueden tener dificultades al mostrar este artículo. Por favor, considera separar cada sección por artículos independientes, y luego resumir las secciones presentes en… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»